Волга (Volga River)

Basic Information


Terms

  • Russian Term: Волга
  • English Term: Volga River

  • Associated Locations

  • Volga River

  • Textual Data


    Works Where Волга (Volga River) Is Associated With a Place-Based Concept

  • Aseev, Volga
  • Bednyi, Pod Samaroi
  • Bednyi, Raskazanskoe polozhenie
  • Bogorodskii, Gruzchiki
  • Bogorodskii, Mednaia sila
  • Bogorodskii, Poslednikh bukv igla mecheti
  • Chirikov, Blagovernaia zhena
  • Chirikov, Sviataia gora
  • Chirikov, Volzhskaia skazochnitsa
  • Dorogoichenko, Volga
  • Dorogoichenko, Zhiguli
  • Dudorov, Po ukhabistym dorogam
  • Dudorov, Poetu
  • Esenin, Otchar'
  • Esenin, Preobrazhenie
  • Esenin, Snova p'iut zdes', derutsia i plachut…
  • Gerasimov, Eshche zveniat na Volge l'diny…
  • Gumilëv, Zmei
  • Kliuev, Besednyi naigrysh, stikh dobropisnyi
  • Kliuev, Pesnia o sokole i o trekh ptitsakh Bozhiikh
  • Maiakovskii, Dva ne sovsem obychnykh sluchaia
  • Maiakovskii, III Internatsional
  • Maiakovskii, Moia rech' na genuezskoi konferentsii
  • Maiakovskii, Svolochi!
  • Mandel'shtam, Zverinets
  • Nikiforovskii, Kak starukhi u griad priseli izby derevni…
  • Oreshin, Na Volge
  • Viatkin, Otechestvo
  • Virganskii, Rynok—v ventse iastrebinykh kryl'ev…

  • PBCs Associated with Волга (Volga River)

  • PBC0055: resolve to fight
  • PBC0071: dread of anarchy
  • PBC0072: dread of oppression
  • PBC0090: reverence for Rus’
  • PBC0104: arrogant confidence
  • PBC0112: faith in worker solidarity
  • PBC0157: loyalty to nation
  • PBC0195: mockery of elites
  • PBC0213: love of homeland
  • PBC0216: hope for peace
  • PBC0217: love of homeland
  • PBC0219: ecstasy about a place
  • PBC0220: pride in revolution
  • PBC0221: filial love of homeland
  • PBC0222: pride in place
  • PBC0238: anger at enemy
  • PBC0288: belligerence
  • PBC0291: arrogant confidence
  • Visualizations:

    “  I crumple the map in my hands…  ”

    –  Bogorodskii