Mapping Imagined Geographies of Revolutionary Russia

Title:

Sestre miloserdiia 17-go Zabaikal'skogo vrachebno-pitatel'nogo otriada imeni Verkhovnogo Glavnokomanduiushchego


First Line:

V udel mne dan - udel nemnogikh…


Author:

I. I. Perfil'ev


Composition Date:

date unknown


Source of First Publication:

Svet i ten': Stikhotvoreniia


First Publication Publisher:

Tipografiia Gornogo Potrebitel’skogo Kollektiva


First Publication Year:

1919


—Полине Петровне Ткаченко

От санитаров 3-ей летучки в день рождения.
Имение Куров. Галиция.

В удел мне дан—удел немногих,
Удел—свободного певца,
И от родимых гор далеких
Тебе песнь льется без конца…
Хотя и слабыми перстами,
Могу на лире я бряцать
И Музы царственной устами
Тебя, сестрица, воспевать…

От жарких стран родного юга
Далекий, чуждый Забайкал,
Где воет бешеная вьюга,
Попасть тебе злой жребий пал.

Но и от холода Сибири
Твоя краса не отцвела,
И чувства братства не остыли,
Но лишь пышнее расцвели.

Твой дивный стан и взор царицы,
И глазки, словно васильки,
Со взглядом утренней зарницы,
Так дороги нам, так близки.

Все-ж-не красе твоего тела,
Не блеску чудных, дивных глаз,
Че сердце каждого согрела-б,
Песнь эту слышишь ты от нас.

Кроме красы переходящей,
В тебе краса—краса души,
Как огонек к себе манящий,
И той красой ты дорожи!

Пройдет весна—завянут розы,
Поблекнет цвет твоих ланит,
И о минувшем только в грезах
Твоя головка сохранит…

Но если доблестную душу
В себе, как перл, ты сохранишь.
Свой путь чрез жизненную стужу
Ты до могилы осветишь.

И пусть бушует непогода,
Пусть ветер воет и свистит,
Тот свет души и в дни невзгоды
Тебя, сестрица, охранит.

Прими-ж наш дар—букет цветущий,
Как он, —всегда цветущей будь,
И цвет души твоей влекущий
Не запятнай и не забудь!..