Title:

Na rodine


First Line:

Raskinulas' ona nevedomym prostorom…


Author:

Porfirii Alekseevich Kazanskii


Composition Date:

1913


Source of First Publication:

Rodnomu kraiu: stikhi


First Publication Publisher:

Izdatel'stvo Kul'turno-prosvetitel'skogo Soiuza Altaiskogo kraia


First Publication Year:

1918


Посвящается Г. Л. Гребенщикову

Раскинулась она неведомым простором,
Где солнце лишь одно идет своим дозором;
Бескрайностью пустынь, окутанных тайгой,
Хребтами, гордыми серебряным убором,
Всю ширь безбрежную, от края и до края,
От вечных моря льдов до вечных льдов Алтая,
Суровую страну, забытую судьбой,
Всю мыслью быстрою, покорной облетая,
Как очарованный, я вижу пред собой.

Нелюдимы просторы забытые
Под шатром темносиних небес.
Сжали тундры, снегами покрытые,
Лиственичный хиреющий лес;
Искривились деревья печальные,
Молят с юга ветвями тепла;
У опушки холмы погребальные
Им хозяйка-пурга намела.
Ветви убраны снежными гроздьями;
Серебрит их, тоскуя, луна…
.....
Слышно—снег заскрипел под полозьями,
Вереница оленей видна.
В белой тундре чертой одинокою
Быстро узкие нарты бегут.
Заправляя дорогой далекою,
Весь в мехах, плосколицый якут
Смотрит зорко в просторы окольные;
Сзади—форма и шашка видны;
В середине—туристы невольные
Из далекой-далекой страны.
Бесконечные дали, холодные
Под мерцанием звезд голубым,
Оковали порывы свободные
И забылися сном вековым.
Погасили равнины докучные
Свет былой путеводной звезды…
Только снежные струйки беззвучные
Заметают оленьи следы,
Заметают дорогу постылую
В даль пустынь из покинутых стран.
Ветер песню заводит унылую
Про закованный в лед океан.

Родная сторона! Склоняюсь пред тобою.
Поругана людьми, обойдена судьбою,
Не ведая друзей, ты всё идешь вперед
И, будто молотом, упорною борьбою
Из всех страдающих куешь ты свой народ.
И тем, кто, в кандалах, твердил тебе проклятья,
Открыла молча ты широкие объятья,—
И проклинавшие тобой покорены:
Они не узники, они друзья и братья,
поруганной земли суровые сыны.
И тех, кого нужда гнала в твои просторы,
Кто, помня край родной, твердил тебе укоры
И мачехой считал, и тех ты приняла,
И им и глушь тайги, и дремлющие горы,
И ширь своих степей бескрайних отдала.
Пройдут ряды годов… И, раны исцеляя,
Ты всех в одно сольешь, на жизнь благословляя,
И бодро в мир войдешь, судьбой закалена…
И сын иной земли, о жизни размышляя,
Промолвит о тебе: “Великая страна!”.

1913-й год.
“  I crumple the map in my hands…  ”

–  Bogorodskii